Prevod od "se na co" do Srpski

Prevodi:

u šta

Kako koristiti "se na co" u rečenicama:

Jen si to zkuste, a máte se na co těšit.
Onome ko prvi zucne o tome, prosuæu mozak.
Máš se na co těšit, Harolde.
Svi su ti na broju, Harolde.
Nemůžeš při tom hejbat nohama a nemáš se na co dívat.
Не можеш да лупкаш ногама и нема ништа да се види.
Ptala jsem se, na co si to sakra hraješ?
Rekla sam: "Kog ðavola misliš da radiš?"
Ale jsme zase spolu, máme se na co těšit.
Али сад смо заједно. Толико тога нас чека.
Já se jich bojím také a nemám se na co vymlouvat.
Prirodno. I ja se stidim stranaca. A èak nemam ni opravdanje kao ona.
Neptáte se, na co ten sedlák zbraň potřebuje.
No ne pitate: "Zašto seljak treba oružje?"
Kdybych jezdil s formulí, bylo by se na co dívat.
Da su trke dragstera, imalo bi se šta videti.
Um...proč se tomu nevěnujeme na půdě a nepodíváme se, na co Leo přišel?
Um... što ne nastavimo na tavanu i vidimo sa Leom.
Ptejte se na co chcete, ale za každou otázku, na kterou vám odpovím.....mi odpovíte na mojí.
Pitaj što god želiš. Ali prije pitanja na koje æu ja odgovoriti, ti moraš prvo odgovoriti na jedno pitanje.
Zeptej se na co cheš, Marie.
Pitaj me što god želiš, Marie.
Zeptej se na co chceš, ale ne na tohle prosím.
Pitaj bilo što drugo, samo ne to.
Ptejte se na co chcete, ale říkám vám. Nic špatného tam nebylo.
Pitajte me šta morate, ali kažem vam, nema nièega pogrešnog ovde.
Tara říká, že tu dobře vaříte, takže... mrknu se na co mám tak chuť.
Dobro, Tara kaže da je hrana ovde èudesna, da vidimo za šta sam danas raspoložena.
No tak pohni a uzdrav se, na co čekáš?
Pa, požuri, izleèi se, šta èekaš?
Jo, divil byste se, na co si člověk zvykne.
Bio bi iznenaðen na šta se sve èovek navikne.
Jestli bude tak dobrý jako můj po-rakovinový sex, máš se na co těšit.
Ako je bude dobar kao moj posle raka, ima da uživaš.
Máš se na co těšit, víš to?
Imaš mnogo èemu da se nadaš, znaš.
Zamyslete se, na co se chcete kluků zeptat a uvidíme, co vám řeknou.
Dajte mi vremena da postavim nekoliko pitanja momcima i èujemo šta oni imaju da nam kažu.
Co bych dal za to mít se na co dívat.
Voleo bih da imam u šta da gledam.
Díváte se na, co já vím, nějaký druh biologické zbraně?
Gledaš u -ne znam baš... Neko biološko oružje?
0.75467300415039s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?